Сотрудники

Доминикана на каком языке там разговаривают. Где находится Доминикана? Что это за страна? Что нужно знать для комфортного путешествия

Доминиканская Республика - государство, которое расположилось на востоке острова Гаити.

Недаром Христофор Колумб подумал, что оказался в раю, впервые ступив на остров - пляжи с королевскими пальмами и чистым, как шелк, песком, кристально прозрачная вода и живописные тропические леса действительно производят впечатление рая на Земле.

История Доминиканской Республики

Коренным населением Доминиканы являются индейцы, которые заселяли остров до конца XV века. Но после открытия острова Гаити Христофором Колумбом, его колонизировали испанцы. Так на протяжении многих столетий на острове вспыхивали восстания, в результате которых коренное население изгоняло колонизаторов, вслед за которыми приходили новые. До конца XIX века Доминиканская республика оказывалась под властью Великобритании, Франции, Испании, но в 1895 году колонизаторы были изгнаны навсегда.

Свое название страна получила в честь Святого Доминика, которого в 1234 году канонизировал Папа Римский. Доминиканцы считали его своим заступником, поскольку он помогал бедным и нуждающимся, проповедовал Евангелие, по его инициативе создавались общины и приходы, а также ходят слухи, что он имел способность воскрешать людей.

Географическое расположение

Доминиканская республика занимает почти 75% процентов острова Гаити, а также множество прибережных островов. Несмотря на площадь в 48кв.км, Доминикана вторая по размеру страна среди архипелага Больших Антильских островов.

На севере и востоке республику омывают воды Атлантического океана, а на юге - Карибского моря. Единственным соседом Доминиканы на суше является государство Гаити.

Климат

Доминиканская Республика находится в зоне тропического климата. Самый жаркий месяц - это август (до +32 °C), самый холодный - январь, хотя и в это время года температура не опускается ниже +20°C. Проще говоря, купаться и загорать здесь можно круглый год. Единственное, нужно учесть, что в августе сентябре на острове начинается сезон дождей, а в ноябре-декабре возможны короткие, но частые ливни. Во все остальное время года на острове преобладает солнечная и теплая погода.

Население

Население Доминиканы составляет около 10 миллионов, при чем почти половина из них - люди младше 30 лет. Браки здесь заключают очень рано: девушки в 16-17 лет, парни в 17-18. Кстати, именно мужчины Доминиканской республики считаются родоначальниками серенад под окном.

Две третьих населения страны составляют мулаты, белые около 15%, остальные - негры. Несмотря на то, что большинство населения находится за чертой бедности, местные жители очень дружелюбны и приветливы, они привыкли смотреть на все положительно. Доминиканцы очень неторопливы, а еще никогда не обращаются друг к другу на «вы». Кроме того, не пугайтесь, если на улице люди будут очень эмоционально высказываться и показывать свой нрав - это здесь в порядке вещей. Но не думайте отказываться, если вас хотят угостить, особенно кофе, этим вы можете обидеть гостеприимных доминиканцев.

Государственно-политическое устройство страны

Доминиканская республика - унитарное демократическое государство. Она делится на 29 провинций и один национальный округ. По форме правления Доминикана - президентская республика. Законодательная власть в ней принадлежит Национальному конгресу, а исполнительная - Кабинету министров. Во главе республики стоит президент. Главный закон страны - Конституция, принята в 1966 году.

Валюта

Доминикана имеет свою валюту - песо. Один песо - это 100 сентаво, однако эти монеты очень мелкие и почти не используются.

Несмотря на наличие собственной валюты местное население с радостью примет и доллары, ведь США совсем рядом. Однако если вы отправляетесь в Доминикану лучше обменяйте деньги заранее, это будет куда более выгодней. А если не успели сделать это до приезда, совершайте эти операции подальше от центра, где курс более стабилен.

Традиции и религия

Почти все население Доминиканской Республики - католики. Они очень набожный народ, а флаг Доминиканы украшен изображением Библии.

Что касается традиций, то здесь очень часты праздники и карнавалы, обязательным элементом каких являются танцы. Может даже сложится впечатление, что праздники тут никогда не заканчиваются, однако это не так.

Самым главным праздником можно назвать День независимости, который отмечают на острове 26 февраля. Празднования начинаются еще за несколько дней и проходят по древним традициям, переплетающимся с культурой испанцев. Особенно во время празднования впечатляют карнавальные маски.

Национальный танец Доминиканы - меренга. Так же как и народ, танец то был запрещен, то вновь разрешался со сменой колонизаторов на острове. Меренга - колоритный, зажигательный и ритмичный танец, который является гордостью страны.

Национальная кухня Доминиканы

Хотя доминиканская культура формировалась под влиянием испанских и карибских традиций, национальная кухня известна больше как креольская. Главной особенностью ее является блюда с тушенными или жареными бананами.

В Доминиканской кухне есть множество традиционных блюд, самыми популярными из которых являются:

  • «пастелон де платанос» - банановый пирог с начинкой из фарша;
  • «асопао» - очень густой рисовый суп с добавлением мяса и овощей);
  • «ла бандера» - мясо с овощами и жареными бананами;
  • «чиво а ла диабла» - новогоднее блюдо из козятины, маринованной в белом вине со специями.

Так как Доминикана окружена океаном и морем почти со всех сторон, здесь также любят морепродукты. Особенностью их приготовления является то, что повара при готовке сохраняют первоначальный вид продукта.

Язык в Доминиканской Республике Испанский является официальным языком страны. Уличные знаки и ресторанное меню написаны дюймах. Хотя люди, связанные с туристической торговлей обычно говорят по-английски, знание некоторых Испанских слов является большим преимуществом. Важно отметить, что «Доминиканский» (местная манера говорить по-испански, с вкраплениями доминиканских элементов) выражается простоватым акцентом и с внутренним вкусом. Как и во всех странах, в каждом регионе есть свое диалект и подчеркивает его своеобразное выражение, выявляется он с первых слов, произнесенных в беседе.

Язык в Доминиканской Республике, Русско — Доминиканский разговорник

Распространенные слова и фразы:
Русский Произношение Испанский
Простите Экскьюз ми perdon
Да Си si
Спасибо Грасьяс Gracias
Пожалуйста Пор фавор Por favor,
Вход Энтрада entrada
Сколько времени? Ке ора эс? ¿Cuanto tiempo?
Хорошо Бьен bueno
Нет Но no
Туалет Сервисио WC
Выход Салида salida
Извините Пэрдонэ triste
Не понимаю Но энтьендо no entiendo
Закрыто Серрадо cerrado
Открыто Авьерто abierto
Приветствие / Прощание:
Как дела? Кэ таль? ¿Como estas?
Здравствуйте Буэнос диас ¡Hola
Доброе утро! Буэнос диас ¡Buenos dias!
Добрый день! Буэнас тардес ¡Buen dia!
Хорошо Муй бьен bueno
Привет Ола ¡Hola
До свидания Адиос despedida
Добрый вечер! Буэнос ночес ¡Buenas noches!
Пока Ола mientras
Путешествие / Вокзал / Аэропорт:
Полиция полисия policia
Отель отэл hotel
Аптека Фармасиа farmacia
Остановку автобуса Ла-эстасьон дэ-аутобусэс parada de autobus
Паспортный контроль Эль контроль де пасапортес control de pasaporte
Супермаркет Эль-супермэркадо supermercado
Таможня Ла адуана aduana
Ж/д станция Ла-эстасьон дэ-трэнэс Estacion de F / ferrocarril
Где находится? Дондэ эста ¿Donde esta?
Где можно купить билеты? Донде сэ пуэде компрар энтрадас? ¿Donde puedo comprar las entradas?
Передвижения по городу / Транспорт:
Я хочу взять на прокат машину Кьеро алкилар ун коче Quiero alquilar un coche
Отвезите меня в аэропорт Льевэмэ ал аэропуэрто Llevame al aeropuerto
Остановите здесь, пожалуйста Парэ аки пор фавор Detengase aqui, por favor
Отвезите меня в гостиницу Льевэмэ ал отэл Llevame al hotel
Где я могу взять такси? Дондэ пуэдо кохер ун такси ¿Donde puedo conseguir un taxi?
В отеле:
Номер на одного Абитасьон индивидуаль Habitacion individual
Я зарезервировал номер в отеле Тэнго уна-абитасьон ррэсэрвада Yo reserve una habitacion en el
Номер на двоих Абитасьон кон-дос-камас Doble
У вас есть свободные номера? Тъенэн унабитасьон либрэ ¿Tiene habitaciones disponibles?
В Ресторане:
Вино Вино vino
Счет пожалуйста Ла-куэнта, пор-фавор cuenta favor
У вас есть стол на двух (трех, четырех) человек? Тъенэн унамэса пара-дос (трэс, куатро) пэрсонас? ¿Tiene una mesa para dos (tres, cuatro) personas?
Кофе Кафэ cafe
Пиво Сервеса cerveza
Официант Камарэро camarero
Я хочу заказать столик Кьеро ррэсэрвар уна-мэса Quiero reservar una mesa
Чай Тэ te
Числительные:
Шесть сес seis
Один оно uno
Три трес tres
Четыре цуатро cuatro
Семь сете siete
Четырнадцать цаторце catorce
Одинадцать онце once
Тысяча миль mil
Два дос dos
Двенадцать доце doce
Восемь очо ocho
Пять цинцо cinco
Двадцать венте veinte
Тринадцать треце trece
Сто центу ciento
Десять дез diez
Девять нуеве nueve

Официальный язык в Доминикане, как и во многих других странах Латинской Америки, - испанский. О том, почему Доминикана говорит именно на этом этот языке, об особенностях местного диалекта, и о том, как быть тем, кто говорит только на русском, - читайте в этой статье!

Почему испанский?

Когда-то давно на острове проживали индейские племена, которые говорили на древне-аравакском языке. Но, к сожалению, индейцы, а так же их традиции и их язык были истреблены европейскими колонизаторами в начале 16 века. Хотя некоторые слова из языка индейцев успели проникнуть даже в русский язык! Ананас, каноэ, ураган, гамак, табак - эти и некоторые другие слова достались нам от индейцев-араваков.

В 15 веке благодаря открытиям Христофора Колумба началась масштабная колонизация американского континента. Так остров, на котором находится современная Доминикана, стал первой испанской колонией и получил название Испньола, что означает "Маленькая Испания". Колонизаторы привезли на остров свою культуюру, традиции и испанский язык.


Местный диалект

Сегодня государственным языком Доминиканской республики является испанский. Однако, доминиканцы говорят не на классическом испанском языке, а на диалекте, имеющем некоторые особенности. Например, жители острова часто проглатывают окончания слов и отдельные согласные (чаще всего «с»). Сами испанцы не всегда понимают речь доминиканцев! Впрочем, некоторые отклонения в произношении характерны для всей Латинской Америки.

Кроме того, у доминиканцев есть свои любимые словечки, которые очень хорошо отражают менталитет местного населения. Вот некоторые из них:

  • «Mi amor» (любовь моя): именно так чаще всего в Доминикане незнакомые люди обращаются друг к другу. В автобусе, в очереди, в ресторане, в магазине - слова "моя любовь" могут быть обращены абсолютно к любому! Правда, чаще так обращаются к представительницам женского пола. Мужчину скорее окликнут «amigo» (друг) «carino» (дорогой), или «hermano» (брат).
  • «Si Dios quere» (если Бог захочет). Доминиканцы очень набожны, и не очень обязательны. Поэтому, когда доминиканец обещает что-то сделать, он обязательно добавит: «если так будет угодно Богу».
  • «Gua gua» (гуа гуа) - так называется местный общественный транспорт, наподобие нашей маршрутки.
  • «Motoconcho» (мотокончо) - еще один распространенный вид транспорта - бюджетный вариант такси.
  • «Cuanto ninos tienes?» (сколько у тебя детей?) В Доминиканской республике существет культ детей. Поэтому этот вопрос часто звучит сразу же после знакомства. Сами доминиканцы могут без устали рассказывать про своих многочисленных отпрысках.

На каких еще языках говорят в Доминикане?

В некоторых регионах Доминиканы встречаются носители и других европейских языков. Например, на севере острова, в провинции Самана, есть некоторое количество франкоговорящих. На смеси французского и креольского языков говорят гаитяне - ближайшие соседи доминиканцев. Чуть западнее - в городе Пуэрто Плата - можно услышать немецкую речь.

А вот английский язык в Доминикане услышать можно только в туристических зонах. Но даже в отелях обслуживающий персонал говорит по-английски на очень примитивном уровне. К сожалению, в доминиканских школах английский язык не преподают.

Официальный государственный язык в Доминикане - испанский. На нем общаются все жители этого государства, и ведется вся документация. Помимо испанского, некоторые жители разговаривают на французском и английском языках, но так как Доминиканская Республика - государство с развитой туристической инфраструктурой, то английский знают все, кто связан с ней.

Однако, жители Доминиканы разговаривают скорее не на чистом испанском языке, а на местном диалекте, в основе которого лежит испанский. Это обусловлено историей образования этого государства. За последние 500 лет, после открытия острова Гаити (Эспаньола), в разные периоды времени его заселяли представители всевозможных стран-завоевателей Нового Света.

Изначально на Гаити жили местные индейские племена - таины. Их потомки и внесли некоторые изменения в разговорную речь современного языка, на котором разговаривают в Доминикане сегодня.

После прибытия испанских завоевателей, основным языком для общения и по сей день, стал испанский язык. Колонизаторы привозили на остров африканских рабов, и разговаривали они на ломаном испанском, с акцентом своих языков, так начал появляться еще один местный диалект.

Через два столетия, после господствования испанцев, часть острова была заселена французскими колонизаторами. Это историческое событие также внесло свои коррективы в образовании диалекта.

После образования получения независимости, Доминикана еще несколько раз попадала под влияние своего соседа - Соединенных Штатов. Это также оставило отпечаток на местный язык в Доминиканской Республике.

Помимо исторического образования диалекта, на формирование языка влияют и современные местные жители, которые живут в разных районах острова. Они прибыли из других стран мира, привезя с собой и свое произношение.

В Доминикану уже долгое время приезжают мигранты из соседнего государства - Гаити. Поэтому жители, которые живут близко к границе с этим государством, чаще общаются на креольском и французском языках, или же используют много слов-заменителей из них, смешивая с испанским.

В некоторых небольших городах можно встретить и жителей, которые разговаривают исключительно на французском, итальянском, немецком или английском языках. Это связано с тем, что местное население состоит из одних мигрантов, и у них нет надобности общаться на испанском.

Отдельное внимание уделяется английскому языку. Этот язык очень важен для местного населения ввиду нескольких причин. Во-первых, на нем общается часть местного населения. Во-вторых, соседнее государство – США, с которым Доминикану связывают тесные торгово-экономические отношения. В-третьих, туризм. Большинство отдыхающих, и, следовательно, обслуживающий персонал, используют английский как универсальный язык для общения. Этот язык используют во всех отелях, барах ресторанах для отдыхающих туристов, а также проводят экскурсии только с его использованием.

Как правило, испанский язык в Латинской Америке редко можно встретить в его «чистом» виде. Из-за влияния на него местного населения со временем в каждой стране образовался местный диалект, не похожий друг на друга. Особенностью языка в Доминикане заключается в произношении испанских слов. Окончания в них проглатываются. Иногда даже испаноговорящим туристам трудно понять разговор местных жителей.

Официальный язык Доминиканы - испанский. Правда здесь он претерпел большие изменения. В доминиканском испанском встречаются слова африканского и индейского происхождения. Давайте разберемся, как в этот европейский язык попали чужеродные слова. А в конце статьи вы найдете полезный разговорник.

История распространения испанского языка в Доминикане и в других странах Латинской Америки

Испанский язык латиноамериканцев очень отличается от классического испанского языка, на котором говорят в Барселоне или Мадриде. Почему так? Как вы знаете, первым европейцем, который посетил Западный мир, был Христофор Колумб. После него за новые земли и острова стали сражаться могущественные европейские державы – Англия, Франция, Испания и Голландия. В итоге каждому достался свой кусочек от Нового мира. Испанцы, получившие значительную часть новых территорий, распространили на них свою культуру, религию и язык. Индейцам, которые проживали в Западном мире задолго до прихода испанцев, пришлось выучить новый язык. Этому же подверглись и многочисленные африканские рабы, которых привозили на остров. Со временем новый язык прижился. Правда, он претерпел некоторые изменения. Приняв в свою лексику множество чужеродных слов.

Язык в Доминикане – особенности и «национальные черты»

Интересно, что испанский язык на островах Карибского бассейна отличается друг от друга. Например, в Доминикане такой фрукт как Папайя называют Личеза, в Перу его так и именуют – Папайя, а вот на Кубе этим словам обозначают женские половые органы (причем в грубой форме). И вместо Папайи на Кубе говорят «Фрута Бомба».

В Доминикане испанский язык имеет свои «национальные» особенности. Здесь преобладает большое количество уличных выражений и жаргонизмов, которые не поймет даже самый продвинутый знаток классического испанского языка. Ко всему прочему доминиканцы любят проглатывать часть букв и слов. От этого тебе еще сложнее разобрать их быструю, но ленивую речь.

Русско-Испанский разговорник «по-Доминикански»

Приветствия:

Доминиканцы любят ласковое обращение и к приветствию добавляют какое-нибудь нежное обращение. Даже если это адресовано незнакомому человеку или полицейскому. Попробуйте применить эти слова! И вы увидите, как обрадуется доминиканец!

Испанский для алкоголиков или как попросить выпить, чтобы принесли «вкусно» и «быстро»?

Не знаете что выпить? Можно попросить так (бармену понравится):

amigo, dame algo sabroso y bueno! Друг, дай мне что-нибудь вкусное и хорошее! Амиго, даме альго сабросо и буэно!

Налей еще! Dame mas! Даме мас!

Хочу сладкий коктейль для моей сладкой девушки. Quiero un cóctel dulce para mi chica dulce. Кьеро ун коктель дульсе пара ми чика дульсе.

Я пьяный! Estoy borracho! Эстой боррачо!

Брат, сделай кофе. Hermano, dame un cafe. Эрмано, даме ун кафе.

Чисто доминиканское…местные заценят: Че, как оно? Que lo que? Ке ло ке?

Ответом может быть такая фраза: Ништяк. Tranqui tronco. Транки тронко.

Бармену можно всегда предложить выпить с Вами. Он точно не откажет;)

Выпей со мной братишка! Toma conmigo hermanito! Тома конмиго эрманито!

Пойду спать, пока друг! Voy a dormir, adios amigo! Вой а дормир, адиос амиго!

Спасибо большое! Muchas gracias. Мучас грасиас.

Попросить бармена принести что-то можно так: dame por favor….а дальше называете напиток:

Красное вино. Vino tinto. Вино тинто.

Розовое вино. Vino rosado. Вино росадо.

Белое вино. Vino blanco. Вино бланко.

Пиво. Cerveza. Сервеса.

Ром. Ron. Рон.

Текила. Tequila. Текила.

Соль. Sal. Саль.

Лимон. Limon. Лимон.

Стандартные фразы:

Хороший. Bueno. Буэно.

Плохой. Malo. Мало.

Хватит. Bastante. Бастантэ.

Что? Que? Ке?

Сколько времени? Que hora es? Ке ора эс?

Не понимаю. No entiendo. Но энтьендо.

Мне очень жаль. Lo siento. Ло сьенто.

Вы говорите по-английски/по-русски? Habla ingles/ruso? Абла инглес/русо?

Как дела? Que tal? Ке таль?

Очень хорошо. Muy bien. Муй бьен

Спасибо. Gracias. Грасьяс

Пожалуйста. Por favor. Пор фавор.

Нет. No. Но.

Простите. Perdone. Пэрдонэ.

Почему? Por que? Порке?

Вход. Entrada. Энтрада.

Закрытый/закрыт. Cerrado. Сэррадо.

Открытый/открыто. Abierto. Абьерто.